剛才看MOD-HD的高畫質線上節目-古典樂城市之旅
是介紹莫札特的故鄉-薩爾斯堡
風景果然優美,但是字幕用語卻有一些港式用語
雖然不多,但也讓人不是滋味

一下巴羅克一下又變成巴洛克
還有連朱古力都出現了,薩爾斯堡咭的咭,也不算什麼了!
最離譜的是影片快播完前,旁白說的幾個年代,好不不是19XX年
不然就是我聽錯了!
不要只會播影片而以啊!
不知道是中華電信無權改字幕還是怎樣?
稍微注意一下吧!
arrow
arrow
    全站熱搜

    momingyiyan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()